有道:子曰翻譯大模型翻譯質量全球第一遠超ChatGPT
【CNMO科技消息】3月11日,有道詞典官方宣布:有道詞典、有道翻譯、有道翻譯官的翻譯模型全平臺升級為有道子曰翻譯大模型。有道還表示,經國際權威測試集WMT和Flores200驗證,有道子曰翻譯大模型在準確性、流暢度上遠超谷歌、ChatGPT等國際競品,翻譯質量問鼎全球第一。
有道翻譯
去年5月,有道將“子曰翻譯大模型1.5”應用在全系列翻譯產品中,經過10個月的技術攻關與優化迭代,有道子曰翻譯大模型實現了“質”的飛躍。基于19年積累的高質量語料數據,有道對數千萬高質量翻譯數據進行了收集和清洗,并由英語專八認證人員及職業譯員組成的專家團隊進行多維度人工標注,保證訓練數據的高質量。
據介紹,有道創新使用大模型融合技術,通過結合不同大模型的優勢來避免災難性遺忘現象,確保模型在保持翻譯能力的同時,也不失綜合能力。并在訓練中使用了Online DPO技術,每次訓練生成一優一劣兩個譯文,讓模型學習更高質量的譯文,通過3輪對比淘汰機制強化模型的判斷力,自動標注翻譯偏好數據。
有道稱,在與國內外12個通用大模型及翻譯大模型的對比中,子曰翻譯大模型在翻譯準確性和流暢度上都有明顯優勢,做到了總罰分最低。
相關推薦
- 免責聲明
- 本文所包含的觀點僅代表作者個人看法,不代表新火種的觀點。在新火種上獲取的所有信息均不應被視為投資建議。新火種對本文可能提及或鏈接的任何項目不表示認可。 交易和投資涉及高風險,讀者在采取與本文內容相關的任何行動之前,請務必進行充分的盡職調查。最終的決策應該基于您自己的獨立判斷。新火種不對因依賴本文觀點而產生的任何金錢損失負任何責任。