宣稱翻譯質(zhì)量全球第一!網(wǎng)易全平臺(tái)升級(jí)有道子曰翻譯大模型
3月11日消息,今天網(wǎng)易有道宣布完成翻譯底層技術(shù)迭代,基于自主研發(fā)的子曰翻譯大模型2.0,在測(cè)試中實(shí)現(xiàn)翻譯質(zhì)量超越國(guó)內(nèi)外主流通用大模型,達(dá)行業(yè)第一。
目前搭載全新大模型的翻譯已在有道詞典、有道翻譯及有道翻譯官內(nèi)上線,提供標(biāo)準(zhǔn)模型、高級(jí)模型兩種不同參數(shù)選擇,有道詞典筆X7系列也已升級(jí)為最新的翻譯大模型,其余型號(hào)將陸續(xù)更新。
根據(jù)國(guó)際權(quán)威翻譯評(píng)測(cè)集WMT和Flores200的最新測(cè)試數(shù)據(jù)顯示,子曰翻譯大模型2.0在中英互譯領(lǐng)域的譯文專業(yè)度和穩(wěn)定性較前代版本均有顯著提升。
除此之外,在涵蓋人文學(xué)科、商科、生活服務(wù)、醫(yī)療、科學(xué)等19個(gè)垂直領(lǐng)域的多學(xué)科對(duì)比測(cè)試中,子曰翻譯大模型2.0在專業(yè)性、準(zhǔn)確性、語言慣例和風(fēng)格等方面,展現(xiàn)出了更高的翻譯準(zhǔn)確率、流暢度,模型翻譯質(zhì)量達(dá)到行業(yè)第一。
相關(guān)推薦
- 免責(zé)聲明
- 本文所包含的觀點(diǎn)僅代表作者個(gè)人看法,不代表新火種的觀點(diǎn)。在新火種上獲取的所有信息均不應(yīng)被視為投資建議。新火種對(duì)本文可能提及或鏈接的任何項(xiàng)目不表示認(rèn)可。 交易和投資涉及高風(fēng)險(xiǎn),讀者在采取與本文內(nèi)容相關(guān)的任何行動(dòng)之前,請(qǐng)務(wù)必進(jìn)行充分的盡職調(diào)查。最終的決策應(yīng)該基于您自己的獨(dú)立判斷。新火種不對(duì)因依賴本文觀點(diǎn)而產(chǎn)生的任何金錢損失負(fù)任何責(zé)任。